パブ

幸せな人には歴史がないのか?この日最速の男であるダニ・ペドロサは、朝の肌寒い路面で完全に快適とは言えず、暫定11位という結果になったこと以外は、あまり語ることはないようだ。

幸いなことに、午後の路面温度は38度だったため、先日のミサノ優勝者はより良い表現ができたが、小さな仲間たちは非常に残念がった。

明日は何が起こるでしょうか?天気予報では、少なくとも予選と同等の気温が予想されています。レースに雨が降りそうな前に…

Dani Pedrosa, 1er : “Je suis bien sûr content de la première place, même si j’ai eu une journée un peu curieuse. Le soleil n’a jamais percé et nous n’avons pas eu les fortes températures que nous attendions, ce qui se traduit par le fait que je ne me suis jamais senti complètement à l’aise. Quoi qu’il en soit, nous avons bien travaillé et beaucoup amélioré durant l’après-midi. Nous nous sommes concentrés sur les essais de pneus, en essayant de tous les utiliser, mais il nous en reste un à évaluer. Par exemple, pour l’arrière, les gommes tendres et médium sont toutes les deux de bons choix, mais nous devons encore attendre de voir comment la piste évoluera. Nous continuons progressivement à essayer de maintenir le rythme et une forte concentration lors de chaque sortie. Notre objectif de demain est de faire une bonne qualification.”

Ça, c’est la version officielle. En fait, une fois de plus, il fallait se rendre à la conférence de presse privée qu’à tenue le numéro 26 pour en apprendre… plus ! Nous vous en proposons ici une traduction “brute”


 

この 1,5 秒という驚異的な改善の理由を尋ねると…

ダニ・ペドロサ : “C’était un peu tout; par exemple, ce matin, c’était la première sortie donc c’est plus difficile et vous êtes moins habitué à la piste. L’après-midi, vous la connaissez mieux, vous avez fait plus de tours. Nous avons également changé de pneus. Ce matin, beaucoup de pilotes ont changé de pneus pendant le run, sauf nous.
Cette après-midi nous avons commencé par l’arrière dur, qui marchait mieux aujourd’hui. Nous avons essentiellement essayé les pneus aujourd’hui, et nous avons juste fait quelques tours. La piste n’était pas superbe aujourd’hui, je pense parce que le soleil n’était pas vraiment là et le revêtement n’est pas beaucoup monté en température. Nous utilisons un caoutchouc vraiment dur sur cette piste, donc c’était un peu “graisseux” et le feeling n’était pas parfait concernant l’adhérence aujourd’hui. Nous devons y travailler et essayer de voir si la piste s’améliorera, et peut-être que la température nous aidera à avoir une meilleure sensation.”

ミサノで使用された硬いフロントタイヤは自信を取り戻すのに役立ちましたか?

“Avec le profil plus rigide, quand vous allez vite, vous ne changez pas le profil parce que le profil reste le même. Avec le profil souple, vous avez le profil standard et une fois que vous freinez, le pneu s’écrase et il y a un changement de profil. Sur les freins en entrée de virage, ou quand vous relâchez les freins, le profil change, et donc votre feeling change tout le temps, si vous n’avez pas les bons réglages ou le bon style de pilotage pour utiliser cette carcasse souple. Après la dernière course, nous avons appris un peu, et nous essayons avec le pneu standard plus tendre, donc nous essayons de nous adapter autant que nous le pouvons pour rouler d’une meilleure façon pour avoir moins de problèmes.”

しかし、このビルドはここでは入手できないのに、なぜアップグレードできるのでしょうか?

“Comme je l’ai dit, j’ai appris un peu et j’essaye, mais néanmoins le sentiment n’était pas spécial aujourd’hui, et nous devons donc travailler là-dessus et aussi l’adhérence du pneu arrière.”

ミサノの勝利でリラックスできましたか?これは説明ですか?

“Le déclic a eu lieu avant Misano, parce que déjà à Silverstone, j’étais un peu plus détendu et ceci aide à être plus rapide sur la moto, si, mais pas en un seul déclic mais petit à petit, cela ressemble à de petits clics dans la bonne direction. Évidemment, nous avons juste besoin d’un peu plus, mais ce championnat possède tant de bons pilotes que vous devez être toujours au point et super concentré pour garder le niveau, parce que, comme vous pouvez le voir cette année, les pneus et toutes les situations sur la piste impliquent que vous devez être là pour garder la même performance.”

電子面では良い進歩が見られました…

“Je pense que le pas que nous avons fait avec l’électronique était en Autriche; nous avons eu une certaine amélioration. Nous n’avions pas de mise à jour mais au moins nous sommes plus familiers et nous nous adaptons mieux avec le pilotage et cela fonctionne mieux qu’auparavant.”

パイロットに関するすべての記事: ダニ・ペドロサ

Teams に関するすべての記事: レプソル・ホンダ・チーム