パブ

少なくとも言えることは、FIM MotoGPコミッショナー委員会は全会一致ではない、あるいはもはや全会一致ではないということだ。

3つのグランプリカテゴリーのドライバーにペナルティを課す責任を負ったこの3人の決定は、現在ますます批判されており、執筆者の能力に疑問を投げかけるまでになっている。

これらの著者は誰ですか?事件に際して公表された文書 ザルコ/モルビデリ の指示の下で奉仕する人々と知り合いになることができます。 フレディ・スペンサー:ビル・カンボウとラルフ・ボーンホルスト。

彼は決して一人ではありませんが、 ヨハン・ザルコは彼らのスキルに明確に疑問を呈しました (ここを参照)そして、下された決定がシーズン前に確立され、カタールとヘレスのチームとドライバーに説明された暗黙の規則に確実に対応しているのであれば、声を封じ込めるためにそれに何らかの光を当てるのは間違いなく良いことであることを認識しなければならない。ますます頻繁に取り上げられるようになりました...

未満、 のテキスト パオロ・シモンチェリ 昨日出版され、私たちが翻訳しました。


« 640 km pour rentrer de Spielberg avec des milliers de pensées et de questions, me mordant la langue en essayant de ne pas dire des choses inappropriées en parlant au téléphone avec des journalistes ou des amis des courses du dimanche, que je préfère appeler “courses de Play Station”. »

« もはやパイロットとは見なされなくなった彼らの手中にある駒たちの運命を決定する 3 人の男を定義するのに、どの形容詞やどの言葉が最も正確なのかはわかりません。誰が勝つべきか、それとも負けるべきか。誰が祝うのか、誰が泣くのか。いつどこでグリーンゾーンを越えられるかに関するルール(これはすでに悪いものであり、確かに変更する必要があります)は常に彼らの手で意のままに調整されており、すべてのチームと全員が行ったすべての作業が台無しになり、夢を実現します。 MotoGPの歴史に永遠に残るために、表彰台の最上段に自分の名前を刻むために毎週末戦うライダーたち。 »

« Ces personnes, conscientes de leur pouvoir, masquent leur incompétence avec arrogance et superficialité, prenant même parfois des décisions inappropriées et absurdes, faussant le résultat de toutes les courses, Moto3, Moto2 et MotoGP. Et quand ils fournissent des excuses inutiles, nous aimerions tous entrer dans leur bureau pour dire “quelques trucs” ou taper sur leur table pour faire respecter notre thèse mais voici, les “règles anti-Covid-19” nous l’interdisent… »
« Je ne dirai pas “ces règles les ont sauvés” car cela aura l’air menaçant. »
« Voilà, enfin le bon mot que je cherchais, qui semble fait exactement pour eux : “Les Intouchables” ! »

« Ces gens, qui marchent fièrement, les épaules droites et la poitrine haute où l’on peut repérer la marque de la FIM, jusqu’à ce qu’ils ne nous écoutent pas, jusqu’à ce qu’ils ne changent pas les règles en les rendant plus claires et jusqu’à ce qu’ils n’aient pas un comportement plus transparent, ils ne feront qu’entraver notre travail et même avec tous les tampons négatifs, ils resteront “les infecteurs”, ceux qui ont contaminé notre incroyable sport.
Ils auront la responsabilité de compromettre notre “seule et unique” passion, le seul sport, qui dans le monde factice d’aujourd’hui, était sain et propre. »

-PaoloSic58-”

Teams に関するすべての記事: SIC58 コルシカ島飛行隊