中上貴

Ce Grand Prix de Catalogne a commencé dans le chaos d’un accrochage provoqué par un Taka Nakagami survolté qui pensait avoir réussi l’envol de sa vie. Mais en perdant ensuite le contrôle, il a joué avec la sienne et celle des autres, balayant dans sa chute Pecco Bagnaia et un Alex Rins avec lequel il avait déjà eu maille à partir il y a une semaine au Mugello… Un incident de course ? C’est ce qu’a décidé la Direction de course qui n’a fait ainsi qu’aggraver sa réelle impopularité parmi les pilotes qui ont exprimé avec une telle virulence leur incompréhension et leur désillusion que l’on y décèlerait comme une fronde. Freddie Spencer va devoir raser les murs…   

との再会の場合 中上貴, il faudra d’abord être certain qu’il soit en bonne santé après ce choc à la tête avec la roue arrière de la Ducati de ペコ・バニャイア… Ce dernier raconte la scène comme il l’a vécue : « je dois dire qu’arriver au premier virage du premier tour de cette manière est inutile, surtout si vous êtes parti 12e et que vous avez déjà récupéré. Il fait habituellement certaines choses, aujourd’hui c’était mon tour. Evidemment il n’y a pas de mauvais pilote, il risquait aussi de se faire très mal, il a durement cogné ma moto avec sa tête. Cependant, c’est un pilote expérimenté et après toutes ces années, vous ne pouvez pas vous permettre certaines erreurs. Au sein de la commission de sécurité, je l’ai défendu par rapport à l’accident de Rins au Mugello, mais aujourd’hui il n’a plus d’excuses. Ce sont des erreurs qui ne devraient pas arriver en MotoGP. En revoyant la scène depuis l’hélicoptère c’est comme s’il avait éteint son cerveau, il ne pensait pas, si je n’avais pas été là il serait arrivé dans les graviers mais au fond ! ».

もう一人の被害者は、 アレックスリンス、ajoute:« il ne peut pas aller comme ça, il ne peut pas rouler comme ça. Vous ne voulez jamais qu’un rival se blesse, mais il était au-dessus de la limite dans cette action. C’est la première chose que je veux dire. Mais la seconde c’est que これは受け入れがたい. Je veux dire, nous ne pouvons pas partir comme ça, la direction de course, les commissaires n’ont aucun sens dans ce qu’ils ont dit en décidant qu’aucune autre action ne se produira pendant la course. Pour moi, j’ai déjà dit à Freddie [Spencer] quand j’étais au Mugello, qu’à mon avis, ils doivent pénaliser avec la même pénalité prise contre le pilote Moto3 Deniz Oncu l’année dernière soit une interdiction de course. Mais c’est fou, mais c’est sûr aujourd’hui ils ont démontré aujourd’hui à la télé que les Commissaires Sportifs ne sont pas au niveau du MotoGP '。

« Freddie Spencer a montré qu’il était trop vieux pour être là« 

« Pour finir, sa moto m’a touché et j’ai tellement mal chuté. 左手首が折れているようです. Je vais maintenant aller à l’hôpital Dexeus pour vérifier. Mais ça a l’air mauvais parce que je ne peux pas le bouger plus que ça.Donc, je suis tellement triste de la décision qu’ils prennent. Les trois gars sont là, dans le panel des stewards, ils ne font pas bien leur travail。それは明らかだ。 Spencer a montré qu’il était trop vieux pour être là. Certains jeunes devraient avoir le rôle, je ne sais pas, des gens qui ont couru dans la nouvelle ère, quelqu’un qui a déjà pris sa retraite ».

彼の上司 リヴィオ・スッポ 追加した : " à mon avis, ne pas prendre de mesures et considérer l’erreur de Nakagami comme un accident de course normal est 許容されない. Taka a clairement freiné longtemps après, et pour s’en rendre compte il suffirait de demander l’acquisition de données à l’équipe. Une Direction de Course qui veut préserver la santé des pilotes devrait le faire '。

« このサーキットには嫌な思い出があるので、 en 2006 il y a eu le grave accident entre Gibernau et Capirossi, donc je sais à quel point c’est dangereux de tomber quand on est encore tous dans le groupe : on peut se faire très mal. Taka a très bien commencé. Il était à droite, puis il a coupé complètement à gauche, et à l’occasion il risquait déjà une collision avec Pol Espargaró. La manœuvre de droite à gauche est déjà à la limite puis il a freiné là où les autres rentraient déjà la moto dans les virages. Lui, en revanche, est toujours là en train de freiner : c’était évident qu’il ne pouvait pas s’arrêter… trop gros pour être considéré comme un accident de course. Nous avons porté plainte, mais ils ont déjà répondu que c’était considéré comme un accident de course, à mon avis c’est 許容されない '。

« Nous avons été gentils avec Taka Nakagami et maintenant il a perdu tout crédit parmi les autres pilotes« 

Mais la colère a aussi grondé chez ceux qui n’ont pas été directement impactés par l’événement. Là aussi, la Direction de course et 中上貴 さらされています。 ファビオ・カルタラロ 言った : " ce n’était pas un incident de course ! Car vous n’attaquez pas autant. Pecco était deuxième et Nakagami était loin, alors comment peut-il arriver et toucher la roue de Pecco avec la tête ? Ce n’est pas un incident de course ! Je pense que dans le premier tour, nous devons tous être conscients que nous pilotons de grosses motos dont le poids minimum est de 160 kg, et si vous êtes heurtés par une moto comme ça, vous pouvez mourir. Et après le premier tour, le départ est l’endroit le plus dangereux pour nous : après le premier tour, il y a moins de risques ! »

ホルヘ・マーティン 確認します:「 pour moi, comme Fabio l’a dit, これはレースでの出来事ではありません. 中上は処罰されるべきだと思う, et déjà au Mugello, car il ne l’a pas été et il recommence. Si vous ne le sanctionnez pas, il fera la même chose à chaque course. C’est dangereux pour les pilotes ! Il a détruit la course d’Alex Rins et a risqué d’importants dommages en touchant la moto d’un autre pilote avec sa tête. Ils doivent travailler sur un système qui favorise la sécurité des pilotes, et ne pas le sanctionner n’est pas la façon de faire。 '

ヨハン・ザルコ 終了した : " vraiment, un incident de course, ce n’est pas le bon terme, car la façon dont il est arrivé au freinage, il a raté le point de freinage et est arrivé trop vite. C’est dommage qu’ils ne fassent rien contre lui à la prochaine course, mais encore pire, je pense qu’il a perdu tout crédit parmi les autres pilotes. Nous avons été gentils avec lui car nous étions d’accord qu’il n’y avait pas vraiment quelque chose de chaud contre lui au Mugello, il s’est raté. Mais ce n’est pas normal qu’ils ne disent rien ici '。

Dorna et Mike Trimby de l’IRTA prendront-ils le risque de faire la sourde oreille face à cette levée de bouclier, non seulement contre 中上貴 mais aussi leur Direction de course dont フレディ・スペンサー est le premier représentant ?

中上貴晶がアレックス・リンスとフランチェスコ・バグナイアをクリア

MotoGPカタルーニャレース: 分類

カタルーニャ

クレジット MotoGP.com

 

パイロットに関するすべての記事: 中上貴晶

Teams に関するすべての記事: LCRホンダ