パブ

Le week-end passé, à Misano, pour le Grand Prix de Saint Marin, il n’a échappé à personne que les pilotes de la VR46 Académie ont été à l’honneur. Tant en Moto2 qu’en MotoGP, ils ont enlevé non seulement la victoire mais pris les deux premières places du podium. L’air du pays les a donc revigorés et comme “boostés” leur détermination. Mais il n’y a pas eu que ça. Jack Miller explique…

ジャック·ミラー 順調に進んでいた サンマリノグランプリ 自分のドゥカティに乗って、2 つの主要なヤマハのハンターであると主張することによって。前に、 バレンティーノ·ロッシ et フランコ・モルビデリ 確かに、まばらな聴衆の前で全力を尽くしていましたが、それでも存在していました。ステージからはデュエリストのような地元の人々。

その後、オーストラリア人はタイヤを温存するために落ち着かなければならなかった。チームメイトに自分を高めてもらうには十分です ペコ・バニャイア 誰でもその場所を知らないわけではありません。貸借対照表上 バレンティーノ·ロッシ 4位に終わった、 バニャイア 2番目と モルビデリ 勝者。 VR46 アカデミーのドライバーのみで、Moto2 でのダブル優勝を祝ったばかりの VRXNUMX アカデミーと同じ構成です。 ルカ・マリーニ et ベッゼッキ.

「フィリップ島では撃てない」

家で遊ぶ魔法?のために ジャック・ミラー、それよりも神秘的ではありません…」 何と言うか、ミサノでは一年中乗れるのは幸運だ。残念ながらフィリップ島には行けません '。

日曜日、 ミサノ 新たなグランプリを提案します。という考え方に従えば、 ジャック·ミラー、今度はすべてのドライバーが同じ平等の立場にあることに気付く必要があります。次に、VR46 アカデミーのドライバーがサンマリノ グランプリ中にコースを熟知していることの優位性を評価するためにどのようなパフォーマンスを示したかを見ていきます。