Comme à notre habitude, cet article sera actualisé en permanence tout au long de cette deuxième journée de test de la saison 2020 à Sepang.

後者が行われます de 3h00 à 11h00, heures françaises.

ここで, l’équipe Petronas Yamaha SRT a su profiter de ses M1 abouties, avec un splendide doublé クアルタラロ/モルビデリ.
Aujourd’hui, le pilote français va découvrir sa moto d’usine, ce qui pourrait le faire régresser au classement.
Les Yamaha ont toutefois fait une belle entrée dans la pré-saison 2020, avec les 4 machines dans le Top 10, マーベリックビニャーレス ne se laissant pas pénaliser par une petite chute au virage #11 et バレンティーノ·ロッシ partiellement rassuré par un moteur apparemment plus puissant (+5km/h selon Massimo Meregalli et les datas) mais conscient que la nouvelle partie-cycle doit encore être mise au point.

ヤマハ車の間には、スズキ車が点在しています。アレックス・リンス et ジョアン・ミル, tous les deux satisfaits du nouveau moteur de leurs GSX-RR, la Honda d’un カルクラッチロー propulsé de fait porte-étendard de Honda avec un マルク・マルケス 回復期、 アレックスマルケス 初心者と 中上貴晶 amoindri, l’étonnante Aprilia RS-GP 2020 d’アレックス・エスパルガロ そして弟のKTM ポル・エスパルガロ.

しかし、ドゥカティはどうでしょうか?

除きます ジャック·ミラー qui porte avec vaillance le flambeau des Rouges, on responsabilise les pneus arrières Michelin du côté d’アンドレア・ドビツィオーゾ と ダニーロペトルッチ...
のように ヨハン・ザルコ, qui découvre sa nouvelle monture après avoir dû faire l’impasse sur les test à Valencia et à Jerez ainsi que le shakedown à Sepang, laissons-lui le temps de travailler pour retrouver ses marques et sa confiance…

Avouons-le, ce premier panorama, certes extrêmement provisoire mais assez chamboulé, est pour le moment prometteur d’une belle entame de saison, ce qui n’est évidemment pas pour nous déplaire !

 

 

初日順位:

 

過去の参考文献:
– ベストテストラップ: 1’58.239 (ダニーロ・ペトルッチ 2019)
– ポールポジション 2019: 1'58.303 (ファビオ・クアルタラロ)
– レースベストラップ: 1'59.661 (バレンティーノ ロッシ 2019)

 

8月XNUMX日土曜日 3h00 (10h00 à Sepang):

 

C’est parti, avec un beau soleil ce matin et des nébulosités partielles attendues tout au long de la journée, mais surtout des prévisions moins optimistes pour dimanche après-midi avec de la pluie anticipée; une donnée à prendre en compte pour ceux, nombreux, qui entendent marquer les esprits lors de cette première confrontation officielle…

ファビオ・カルタラロ découvre sa moto d’usine 2020 avec l’excitation d’un gamin au pied du sapin…

 

 

線路が開くとすぐに、 アレックス・リンス s’élance le premier, suivi d’アレックス エスパルガロ、の ファビオ・カルタラロ、の ブラッドリー・スミスダニーロペトルッチ.

Le pilote Suzuki, qui a terminé la première journée en troisième position, établit son premier tour lancé en 2’00.259, ce qui montre que l’adhérence de la piste n’a pas souffert de la pluie tombée hier en fin de journée. On le sait, la première heure est donc très importante pour établir un chrono avec des pneus tendres, et nombreuses sont les améliorations symbolisées par des secteurs s’allumant en rouge.

アレックス・リンス réalise 1’59.564 au passage suivant, devant ダニーロペトルッチ et アレックス エスパルガロ, puis 1’59.480 dans son troisième tour lancé, soit à seulement 3/10 de son meilleur temps d’hier.

Les pilotes Suzuki disposent aujourd’hui du nouveau cadre, reconnaissable à son absence de renforts en carbone.

一方、 ファビオ・カルタラロ découvre prudemment sa M1 d’usine en 2’00.8.

 

 

最初の15分後、 Álex Rins, Danilo Petrucci, Valentino Rossi et Aleix エスパルガロ sont les quatre pilotes à tourner sous les deux minutes, avant que ce dernier abaisse la référence provisoire du jour en 1’59.262 lors de son 6e tour lancé.

 

 

写真:ミシュラン

 

19 人のドライバーがコースに出発し、25 分後には、 バレンティーノ·ロッシ s’empare du commandement provisoire en 1’59.155 lors de son sixième tour lancé.

 

 

 

目覚まし時計では、 ジョアン・ミル arrache le leadership pour 22/1000…

 

 

…前に ポール エスパルガロ ne soit le premier sous la barre des 1’59, en 1’58.989 lors de son deuxième tour lancé !

 

 

 

トラックがオープンしてから 30 分以上経った後、次のことに気づきました。 マルク・マルケス est le seul pilote à n’être toujours pas sorti : inquiétant ?
On sait que, conséquence de sa dernière opération à l’épaule, la condition physique du pilote Honda est moins bonne qu’attendue, mais celui-ci prend enfin la piste, avec une bonne demi-heure de retard.

Dans le quart d’heure suivant, quatre pilotes allument les premiers secteurs en rouge : Joan Mir, Miguel Oliveira, Franco Morbidelli et Álex Márquez. Mais personne ne détrône ポール エスパルガロ pour le moment, même si ミゲル・オリベイラ effectue un bond en avant et se positionne septième.

セッションのこの時点で注目すべき点は、 フランコ・モルビデリ, sur sa Yamaha « spécification A » qu’il connaît par cœur, est environ 1/10 plus rapide que ファビオ・カルタラロ qui découvre sa moto d’usine : l’adaptation du Français aura été plus que rapide !

ジョアン・ミル parvient à reprendre le commandement en 1’58.731, un quart d’heure avant le terme de la première heure, améliorant ainsi le meilleur temps d’hier réalisé par ファビオ・カルタラロ.

 

 

 

それが終わる直前に、 マルク・マルケス rassure quelque peu ses fans en se positionnant 3e lors de son cinquième tour lancé.

異例の上位6位に6メーカー!

トップスピード? 9台のV4が首位…

 

 

午前4時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

 

7人のドライバーがコース上にいるため、状況は少し落ち着きます。

カルクラッチロー essaie aujourd’hui un frein arrière commandé par un deuxième levier au guidon gauche : « Je l’ai testé à Jerez en novembre. Mais c’est difficile… J’appuie sur la pédale de frein arrière avec toute la puissance dont je dispose. J’y mets tout mon poids. J’ai un ressort très raide là-dedans. Si j’utilise maintenant le levier au pouce sur le guidon, je dois travailler de façon très sensible. Je suis habitué au vélo de route où je tire avec force sur le levier de frein. Ce n’est pas possible avec le frein de scooter. Je ne suis pas plus rapide avec le nouveau frein. Mais je continuerai à l’utiliser car il offre des avantages dans certains domaines. J’utilise uniquement le frein arrière dans la zone de freinage, plus pour rentrer en courbe. Mais parfois, dans la zone de freinage, en particulier dans un virage à droite, votre frein au pied ne peut pas fonctionner. Vous ne pouvez le faire que si vous tenez votre pied à 90 degrés, comme Marc. »

 

 

 

20時間目のライディングのXNUMX分後、 ジャック·ミラー、その後18秒で1,2位、良い努力を生み出し、 1分58.641秒XNUMXでランキングトップに浮上 lors de son 14e tour lancé.
オーストラリア人は彼の友人と同じように、 ファビオ・カルタラロ, démarre maintenant parfois sa moto lui-même…

 

 

 

10分後、 アレックス・リンス, le plus assidu avec déjà 26 tours effectués, vient confirmer la bonne tenue des Suzuki en se plaçant juste derrière son coéquipier.

こんな時期でもあります ヨハン・ザルコ, alors 20e à 1,7 seconde, améliore son chrono de 5/10 dans son 14e tour lancé. Cela ne lui fait toutefois gagner qu’une seule place, mais le pilote français poursuit son effort et grappille encore un dixième et une position au passage suivant, ce qui le place ダニ・ペドロサ et ブラッド・バインダー.

« Heureux de commencer le travail avec l’équipe @ducati dans l’équipe @realeavintia ! Je dois apprendre de nouvelles choses, c’est très intéressant et motivant ! La pause hivernale a été longue, c’était un peu difficile d’être rapide immédiatement. »

 

 

写真:ミシュラン

 

午前5時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

質問 : « comment fait Jack Miller pour être régulièrement le pilote Ducati le plus rapide ? »
答えは難しいです。 アンドレア・ドビツィオーゾ est réputé pour effectuer un travail de fond sans se préoccuper des Time Attacks, il avoue également devoir adapter sa GP20 aux nouveaux pneus Michelin, un problème que ジャック·ミラー, pourtant sur la même moto, ne semble pas connaître…

 

 

写真:ミシュラン

 

アンドレア・ドビツィオーゾ : « Il faut rouler différemment. C’est quelque chose qui était déjà clair pour moi lors des tests précédents, mais aujourd’hui cela me semble encore plus clair. La moto doit être configurée différemment. Les pneus sont les choses qui font la différence, que ce soit sur un tour ou dans le rythme de course. Ils ont maintenant plus d’adhérence et se comportent différemment. La configuration que nous utilisions avant, la façon dont nous recherchions la motricité, ne fonctionne plus avec ce pneu. Nous devons donc changer notre pilotage, les réglages et l’électronique. Ce sont trois choses que nous devons ajuster et ce n’est pas vraiment simple. »

 

 

写真:ミシュラン

 

Sur le tracé malaisien, les pilotes continuent d’effectuer un travail de fond, comme l’indiquent les partiels s’allument uniformément en gris, signe visuel d’aucune amélioration des chronos. Nous en profitons donc pour revenir sur la bonne surprise d’hier, à savoir le pas de géant que semble avoir fait Aprilia avec sa toute nouvelle moto.

ロマーノ アルベシアーノ a expliqué sur le site officiel MotoGP.com : « honnêtement, les choses vont mieux que ce à quoi nous nous attendions. Nous sommes très excités car il semble que maintenant, nous pouvons jouer le même jeu que les autres. Nous avons dû changer des choses importantes pour faire ce pas en avant. Nous avons donc commencé le dessin du nouveau moteur au milieu de la saison dernière, avec l’objectif d’avoir plus de liberté en ce qui concerne par exemple l’ordre d’allumage ou les valves à l’échappement pour avoir plus de frein moteur : nous voulions plus de paramètres sur lesquels nous puissions jouer. Et cela a immédiatement montré un meilleur potentiel. Un autre grand pas en avant a été fait avec le châssis qui est bien plus stable et bien plus facile à piloter. La moto est donc très différente. »

 

写真:ミシュラン

 

午後4時15分ごろ、 フランコ・モルビデリ inscrit un 1’58.831, soit mieux que son 1’58.996 d’hier. Cela le place en troisième position.

 

午前6時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

午後4時半少し前、 マーベリックビニャーレス améliore son meilleur chrono et remonte à la 4e place, juste derrière フランコ・モルビデリ.

Pour l’anecdote, les nouveaux ailerons KTM sont dans un premier temps réalisés en impression 3D avant d’être moulés en carbone s’ils sont adoptés, ce qui est maintenant un processus industriel classique. Mais ils procurent tellement d’appui que ポール エスパルガロ en a déjà cassés ou arrachés plusieurs…

 

 

写真:ミシュラン

 

Notez par ailleurs les petits flaps style F1 montés sur les ailerons de la KTM RC16 d’un イケル・レクオーナ quasi appuyé sur le bitume…

 

 

 

午後1時35分、暑い中、 バレンティーノ·ロッシ améliore très légèrement son meilleur chrono, sans toutefois changer de position.

とともに 15分の8未満でXNUMX人のドライバー, la saison promet de belles bagarres…

Plus que 3 pilotes en piste (Franco Morbidelli, Maverick Viñales et Álex Márquez) : c’est l’heure de profiter d’une piste très chaude pour manger.
今朝一番頑張ったのは、 エステベ・ラバト avec 51 tours, devant マーベリックビニャーレス (50)ら アレックスマルケス とします。
逆に、 中上貴晶 souffre de son épaule et n’a fait que 23 tours, mais à peine moins que ポール エスパルガロ とします。

 

午前7時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

あるように トラック上でのアクティビティはもうありません, le temps que la température de celle-ci redescende et que les pilotes mangent, on vous met une petite vidéo de la journée d’hier.
Elle est prise régulièrement par un spectateur chaque année, et on y trouve souvent des choses intéressantes, surtout à partir de 11’30, dans les stands…

 

 

 

On chauffe quelques motos dans la pit-lane: la reprise ne devrait plus tarder…

 

午前8時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

ダニ・ペドロサ est le premier à reprendre la piste…
Le pilote d’essais KTM est actuellement 18e à 1,1 seconde mais progresse de 2 dixièmes et 2 places.

リン・ジャービス 確認して ホルヘ・ロレンソ devrait rouler demain, mais avant tout pour qu’il retrouve ses sensations sur une Yamaha et pas pour développer la moto. Cette deuxième étape est prévue pour avril. Pendant ce temps, l’équipe test présente continue à évaluer le bras oscillant en carbone. Dans tous les cas, l’implication de la marque d’Iwata enthousiasme un バレンティーノ·ロッシ どの州: " Ces dernières années, en particulier en 2017 et 2018, les saisons ont été difficiles. Il semble maintenant que le MotoGP soit enfin redevenu important pour Yamaha. C’est positif, mais nous devons voir si les résultats seront réellement meilleurs。 '

結果側では、階層は固定されたままになります。 ジャック·ミラー toujours aux commandes et qui montre à ce point la voie chez Ducati que ジジ・ダリーニャ y a pris un moment ses quartiers…

 

 

 

午前9時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

私たちは注意します マルク・マルケス toujours en souffrance. Son objectif était d’aligner 45 tours dans cette seconde journée en Malaisie, ce qui est déjà fait à une heure du drapeau à damiers. Son frère et équipier ALEX.は57歳です。最も勤勉なのは マーベリックビニャーレス avec 63 tours. Sur son état, l’octuple Champion du Monde a commenté : « il faut quatre mois pour se remettre de la chirurgie. En 10 semaines, j’ai eu 92 séances de rééducation, et 250 heures entre le gymnase et la piscine. Mais c’est mon travail. Mon style de pilotage nécessite des risques et ça fait partie du jeu。 '

一方、 ホルヘ・ロレンソ vient prendre la température chez Petronas. On rappellera qu’il est attendu avec son cuir pour un dimanche qui marquera la dernière des trois journées de ces tests IRTA.

 

 

 

アンドレア・ドビツィオーゾ chute, un quart d’heure avant d’entamer la dernière heure. Un accident sans conséquence puisque l’officiel Ducati rejoint son box au guidon de sa GP20. Toujours en tête de la hiérarchie, ジャック·ミラー est maintenant équipé de la dernière évolution du carénage sur sa Ducati. une version utilisée par les pilotes officiels et vu avec ピロ シェイクダウン中。

 

午前10時(セパンでは午前00時)のランキング:

 

La dernière est entamée et les pilotes mettent la main à la pâte, comme on peut le voir…

 

 

 

討論終了から30分後、 ファビオ・カルタラロ signe le meilleur chrono. Son acclimatation à la version 2020 de la Yamaha M1 se passe pour le mieux ! Il devance les deux pilotes officiels d’Iwata déjà aguerris à l’objet… Qui plus est, avec 66 tours au compteur, le Français est maintenant celui qui a le plus tourné dans cette seconde journée en Malaisie.

 

 

 

マルク・マルケス chute au virage #3. Apparemment, sans dommage physique… Il reste donc huitième.

 

 

 

一方、 ダニ・ペドロサ surprend tout le monde avec sa KTM en s’installant à la troisième place en 1’58.662 !

 

 

 

トリオと一緒にそこに残しておきます クアルタラロ, ミラー, ペドロサ続く 私にモルビデリ トップ 5 を終了するのは ヴィニャレス。そしてそれを言う ファビオ nous prévenait la veille qu’il serait moins rapide ce samedi du fait de la découverte de la nouvelle version de la M1…
ロッシ すぐ後ろの10位です マルク・マルケス.
ヨハン・ザルコ est 19e à 1s253 de son compatriote leader.

ファビオ・カルタラロ restera-t-il invaincu en Malaisie ?

 Rendez-vous demain pour le dernier round !

 

午前11時(セパンは午後00時)の最終ランキング:

信用ランキング: MotoGP.com