に招待されていない イベント前のカンファレンス, それにもかかわらず、バレンティーノ・ロッシは海外の報道陣に話すことができた。
報告された質問の中からいくつかの質問と回答を紹介します。 GPone ou クラッシュネット.
バレンティーノ·ロッシ: “Je n’étais pas en colère dimanche dernier, mais triste d’avoir raté l’occasion de faire une bonne course. Je pouvais ramener un bon résultat plutôt que rien, après un week-end où nous avions fait un bon travail .”
なぜ落ちたか知っていますか?
“Non, et je ne sais pas si c’est mieux ou pire .”
どのように?
“Mieux, parce que si
j’ai fait une erreur claire, je serai encore plus
désolé. Pire, parce que les données n’ont pas trouvé quelque
chose d’étrange, je suis peut-être juste rentrer un peu plus large
dans le virage. Je suis de toute façon toujours de l’opinion
que quand un pilote tombe, c’est parce qu’il s’est trompé.”
世界チャンピオン争いは終わった。マルケスと話しましたか?
“Nous ne nous sommes pas vus, mais je pense que je vais avoir
l’occasion de le féliciter ce week-end.”
さて、動機は何でしょうか?
“Pour moi, la plus grande est de marquer des points et
d’essayer de monter sur le podium dans les trois dernières
courses. Elles sont très différentes les unes des autres,
même par les conditions météorologiques, et, en dehors de
Valencia, je les aime vraiment. A Valence, c’est plus difficile
pour moi , donc je dois travailler dur pour faire un bon résultat.
En Malaisie, j’aime beaucoup la piste. Nous y aurons le nouvel
asphalte. しかし、それは大きな挑戦でもあり、 それはレースだから plus difficile de l’année à cause de la
température.”
1つのレースで新しいMXNUMXを体験...
“Je sais qu’ils travaillent sur le châssis et le moteur,
rien de plus. Il sera également intéressant pour moi de
la voir pour la première fois, il est clair que nous devons
suivre une nouvelle voie.”
今年は何が起こったのでしょうか?
“Nous avons débuté avec un bon niveau mais, en particulier par
rapport à Honda, le facteur le plus important est que nous n’avons
pas réussi plus à nous améliorer depuis. Nous avons de nouvelles
choses au cours de la saison, mais malheureusement , nous
n’avons pas été en mesure de franchir une étape. En 2014, nous
l’avions fait, et aussi en 2015, avec un nouveau châssis arrivé à
la mi-saison. Cette fois, cela n’a pas été ainsi durant cette
saison et, dans le même temps, Honda et Suzuki ont réussi.”
ムジェロのエンジン故障はシーズンに影響を与えましたか?
“Au début , cela m’avait semblé comme une petite chose, mais
au final, cela l’a affectée.”
信頼性の名のもとに馬が除外されたのだろうか?
“Nous dirons que le moteur est toujours le même (rires).”