MotoGP Espagne J3, Franco Morbidelli (Ducati/Ab) : “Jack Miller avait apparemment des choses à dire, mais honnêtement, je n’ai rien entendu”
フランコ・モルビデリは、スペインGPでジャック・ミラーと対戦した出来事を振り返り、喜びを感じている…
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPテスト・バレンシア:フランコ・モルビデリ(ドゥカティ/16)の場合、デスモセディチの発見はマルク・マルケスの場合と同じ効果はない
フランコ・モルビデリはバレンシアで日本のファクトリーマシンからプライベーターのドゥカティに乗り換えたもう一人のライダーだったが、それは...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Valence J3 Franco Morbidelli (Yamaha/7) : “pendant le tour avec les pilotes, tout le circuit était contre Pecco Bagnaia, tout le monde soutenait Martin, ça s’est ressenti”
フランコ・モルビデリはバレンシアでヤマハ時代のキャリアを良い形で終えたが、そんなことは考えていない...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Valence J2, Franco Morbidelli (Yamaha/Q19 S18) : “nous avons reçu une pénalité de 3 secondes à cause de la pression des pneus”
フランコ・モルビデリは聖杯を残らず飲み干し、苦労して勝ち取ったわずかな勝ち点を失った...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPについて話しましょう:アレイシ・エスパルガロが滑ってしまい、それについて話さなければなりません
ニコラス・パスクアル著。アレイシ・エスパルガロはカタールで目立っていたが、良い意味ではなかった。 MotoGP の復活について話しましょう...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPバレンシア、フランコ・モルビデリ:「チームと最後の良い思い出をいくつか作りたい」が、アレイシ・エスパルガロとはそうではない
フランコ・モルビデリは、このバレンシアGPでファクトリーを離れるもう一人の公式ドライバーとなる。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPのシルヴァン・ギュントーリは心配している:「誰かがアレイシ・エスパルガロと話し、少し落ち着くように言う必要がある」
シルヴァン・ギュントーリは、アレイシ・エスパルガロとフランコ・モルビデリの対立が悪化するのではないかとの懸念を表明し、バレンシアに到着した。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPカタールJ3、フランコ・モルビデリ(ヤマハ/16歳)攻撃「タイヤは間違っていたが、ミシュランは決して答えを出さない」
カタールでもフランコ・モルビデリは免れなかった。彼もホルヘと同じようにタイヤの問題に悩まされていた…。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPカタールJ2、破壊モードのフランコ・モルビデリ(ヤマハQ18/S15):「アレイシ・エスパルガロには問題があると皆が思っている」
フランコ・モルビデリはカタールで非常に波乱万丈な一日を過ごした。アレイシ・エスパルガロに打たれて、彼には色々なものがあった…。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP について話しましょう: このサーキットには問題があります。その理由は次のとおりです。
ニコラス・パスクアル著。セパン サーキットは素晴らしく、MotoGP では依然として必見の場所です。しかし、それで十分でしょうか? ...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPセパンマレーシアJ3、フランコ・モルビデリ(ヤマハ/7位)が優勝:「もしそれが続いていたら、ファビオ・クアルタラロを捕まえていただろう」
フランコ・モルビデリはセパンでの週末を7位で終えたが、これは正直以上の結果だ...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGPセパンマレーシアJ2、フランコ・モルビデリ(ヤマハQ15/S11)がマルク・マルケスに激怒:「敬意が欠如している」
フランコ・モルビデリはセパンでの2日目を波乱万丈に過ごした。マルク・マルケスとのまた別のエピソードが彼を動揺させた…
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP, Franco Morbidelli : “voir ma future équipe gagner et être la première équipe du classement me remplit certainement de beaucoup d’enthousiasme et de joie”
フランコ・モルビデリはすでにドゥカティ・プラマックの仲間入りをする準備ができているが、それまでにヤマハを離れたいとも考えている。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Thaïlande J3, Franco Morbidelli (Yamaha/11) : “la moto fonctionnait très bien, nous étions très rapides”
フランコ・モルビデリはタイGPでの11位に満足しており、彼がそれを説明すると、その理由がわかります...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Thaïlande Yamaha : “après un week-end difficile comme celui que nous avons eu à Phillip Island, il est important de se regrouper et de garder la motivation”
ヤマハでは、M1 が提供するものを考えると、今後のグランプリのたびに不安が生じます。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Indonésie J3, Franco Morbidelli (Yamaha/14) : “j’ai fait 23 tours seul et j’étais content”
フランコ・モルビデリはインドネシアで、技術的な逆境に直面しても粘り強さが最終的にポイントをもたらす可能性があることを示した...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP について話しましょう: ホンダとヤマハ、最もパフォーマンスが悪いのはどちらですか?
ニコラス・パスクアル著。今夜の番組のあなたのお気に入りのセクションで。 MotoGP で最悪の 2 つのブランドの比較...
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP, Franco Morbidelli : “tout ce qui est inscrit dans les règles en ce moment, Ducati l’extrait et en tire le maximum”
フランコ・モルビデリは近年のドゥカティの業績を大いに称賛しており、ドゥカティへの参加を熱望している。
(続きを読む)
(続きを読む)
MotoGP Japon J3, Franco Morbidelli (Yamaha/17) : “mon rythme était bon avec les pneus pluie, mais j’étais trop loin derrière”
フランコ・モルビデリは前回の日本グランプリでは輝けなかったが、調子は良かった、それがそうだ…
(続きを読む)
(続きを読む)