パブ

直線段差でアクセル全開で発進すると速度超過となり、バルブやピストンの破損につながる。

これは、ムジェロの壊れたエンジンの分析後の日本の技術者による調査の結論です。

これらの結果を公表することは、注目されるほど珍しい出来事です。

津谷幸司: ” Après les problèmes techniques au Mugello, les deux moteurs défectueux ont été retournés à YMC pour enquête. Suite à notre enquête détaillée sur les moteurs, les données de télémétrie et les systèmes connexes, nous avons trouvé la cause des échecs. Les échecs ont été causés par un problème électronique lié au limiteur de régime qui a finalement abouti à des dégâts à la soupape et au piston. La cause était la même pour les pannes moteur de Jorge et Valentino. Pour être clair, il ne s’agissait ni d’un composant moteur, ni d’une défaillance structurale, c’était purement une question de contrôle électronique.

バレンティーノの失敗は、ストレートエンドの段差をフルスロットルで乗り越える際に発進した際に発生した、加速時の偶発的なオーバーレブが原因だった。このブレイクは、前周回のサン・ドナートコーナーでバレンティーノが犯したミスとはまったく関係がなかった。

Mugello には特別なマッピング設定は使用されませんでした。いつもとまったく同じマッピングを使用しました。これで両エンジンをシーズンの割り当てから外した。

当社にはエンジンに関して歴史的に強い信頼性があり、それは今回の事件後も変わりません。エンジンには問題はありませんでしたが、標準の ECU ソフトウェアの異なる動作についての知識がありませんでした。このソフトウェアは、昨年とは異なる方法で回転リミッターの役割を果たしていました。昨年とまったく同じ方法で、昨年のデータを使用して回転リミッターを設定しましたが、ソフトウェアが異なる方法で動作していたことに気づくことはできませんでした。

バレンティーノのエンジンはこれまで封印されていた3基の中で最も新鮮だったため、ウォームアップでホルヘがエンジン故障を起こした後、交換を検討する理由はなかった。さらに、ホルヘのエンジンの電子的問題は、これほど短期間では発見できませんでした。

ムジェロは、ストレートでフルスロットルで段差を飛び越えたり、エンジン回転数が高くなるため、最も危険なサーキットの 1 つです。今回のことを教訓にして、すでにレブリミッターの設定を変更しているので、カタルーニャでは大丈夫だろう。予防措置として、ムジェロでバレンティーノとホルヘの両選手が使用する他のエンジンは、ライフサイクルが完了するまで練習セッションのみに使用される。

Nous comprenons qu’un problème électronique ait provoqué ces ruptures au Mugello, donc on n’a pas besoin d’intervenir sur nos moteurs restants qui ne sont pas encore scellés. Nous avons encore suffisamment de moteurs pour le reste de la saison. Nous avons déjà mis au point une contre-mesure, et nous sommes donc confiants que les échecs du Mugello ne se reproduiront pas.”

パイロットに関するすべての記事: ホルヘ・ロレンソ, バレンティーノ・ロッシ

Teams に関するすべての記事: モビスター・ヤマハ MotoGP