Trois journées d’essais se déroulent actuellement à Sepang pour tous les constructeurs et leurs pilotes d’essais, avant l’arrivée des pilotes officiels lundi prochain.

このように、 ミケーレ・ピロ a roulé pour Ducati et sera rejoint par ケーシーストーナー demain et vendredi, alors que 青山博 ホンダも同様ですが、 津田拓也 鈴木にとっては、 中須賀克行 ヤマハの場合、 ミカ・カリオ KTM用、そして マイク・ディ・メリオ pour Aprilia. Il y a également quelques pilotes WSBK, BSB ou MotoAmerica comme ロジャー・リー・ヘイデン、トニ・エリアス、シルヴァン・ギュントーリ et 青木宣君。

これまで見てきたように、 朝はとても湿気が多かった après les fortes pluies survenues la nuit dernière, et les pilotes ne se sont pas précipités pour prendre la piste malaisienne à Sepang aujourd’hui. Malgré les réparations qui ont été faites par injection de poudre, celle-ci souffre toujours de 水の復活 そしてそれはそうする必要さえあった セッションを中断する pour aller nettoyer le virage #9.

したがって、完了したラップ数は少ないですが、許容するには十分です センセーションを生み出すドゥカティ avec sa GP17 équipée d’un carénage équipé de protubérances, un échappement décalé et d’une mystérieuse boîte sous la selle。これが削除にリンクされると、 brevet concernant un « échappement anti-wheeling », il y a là de quoi enflammer les esprits et applaudir l’inventivité des ingénieurs italiens.

Aucun chrono n’a été communiqué et très peu d’informations ont filtré sur cette première journée.

パイロットに関するすべての記事: ミケーレ・ピロ

Teams に関するすべての記事: ドゥカティチーム