पब

पैडॉक में, जीन-जैक्स लैक्रोइक्स वह व्यक्ति है जो शार्क हेलमेट से लैस ड्राइवरों के हेडगियर की दैनिक देखभाल करता है; जॉर्ज लोरेंजो, स्कॉट रेडिंग, जोहान ज़ारको, सैम लोवेस, मिगुएल ओलिवेरा, आदि...

धुलाई, सुखाना, समायोजन, जोड़ों पर उत्पाद, टियर-ऑफ़ की स्थापना, पसीना-विरोधी उपचार; काम लंबा और सावधानीपूर्वक है, और इसे लगातार फिर से शुरू करना होगा।

वह आदमी इसलिए व्यस्त है, लेकिन उसने जॉर्ज लोरेंजो के अत्यधिक प्रोफाइल वाले हेलमेट के बारे में जिज्ञासा से पैदा हुए हमारे सवालों का जवाब देने के लिए समय लिया।

shark3


गीली परिस्थितियों में 14 सहित 5 ग्रां प्री के बाद, क्या जॉर्ज लोरेंजो अपने हेलमेट से खुश हैं?

“Oui, tout à fait. Déjà, quand il ne dit rien, c’est une bonne chose. Et là, il ne se plaint de rien du tout; tout va très bien.”

क्या उन्होंने किसी व्यक्तिगत परिवर्तन का अनुरोध किया?

“Non. La seule chose spécifique qu’il a demandée, ce sont des écrans intermédiaires entre, ce que nous appelons les écrans fumés, et les écrans ‘teinté léger’. C’est tout.”

तो ये वे स्क्रीन हैं जो आपने उसके लिए जानबूझकर बनाई हैं?

“Oui. On a évidemment la possibilité de faire ce que l’on veut, donc on a répondu à sa demande, en faisant d’abord des prototypes, puis une fabrication en série. Après, si d’autres pilotes le demandent, ils peuvent maintenant y avoir accès. ”

सामान्यतया, क्या वह बारिश में अपना मफलर पहनता है?

“Oui, il le met en général. A Silverstone, il n’en a pas voulu mais il ne faisait pas très froid et cela n’a pas posé le moindre problème. Avec notre casque, le cache-nez est juste une sécurité supplémentaire.”

shark1

Est-il à l’initiative du casque “wings” qu’il utilise maintenant ?

“Non, on avait commencé à le développer l’année dernière avec Scott Redding, qui d’ailleurs, en a eu un à Misano. Scott aurait pu l’avoir dès Silverstone, mais il voulait un casque “one shot” avec une décoration spéciale. ”

45b

यह हेडसेट वास्तव में क्या करता है? एक सीधी रेखा में अधिक स्थिरता?

“Non, la stabilité, on l’avait déjà et, en plus de l’avis du pilote, on peut maintenant le vérifier avec les caméras embarquées dans la bulle. Ce sont vraiment de bons outils pour travailler parce qu’on voit si vraiment la tête du pilote bouge ou pas. Donc nous avions déjà un casque qui avait une très bonne aérodynamique et qui ne bougeait pas. Pour le casque profilé, nous avons commencé les tests en essais libres à jerez, puis il y a eu la phase d’homologation, car tout doit être homologué, en Grand Prix. Une fois cette phase terminée, on a fait des tests comparatifs au Mugello, et là, les datas nous ont montré une différence de près de deux kilomètres par heure de mieux avec la casque “wings”.
Et quand on sait qu’il gagne ensuite la course avec 59 millièmes, ça nous fait plutôt plaisir car on n’a pas l’impression de travailler pour rien… (sourire entendu). Et quand je dis “on”, cela englobe toutes les équipes de Shark ainsi que les aérodynamiciens avec lesquels nous avons travaillé.”

shark2

इस कार्य के दौरान, क्या हेलमेट पवन सुरंग से होकर गुजरता है?

“Oui, bien sûr.”

कौन ?

“Ah, ça… (rires), je n’ai pas trop le droit de vous le dire. Disons qu’il y en a une en France, et d’autres dans d’autres pays.”

यह रिपोर्ट की गई प्रोफ़ाइलिंग कैसे की जाती है?

“Pour le moment, cette pièce est un prototype et est amenée à encore évoluer, donc elle est fabriquée en impression 3D puis collée et mastiquée. Quand elle sera figée, nous allons probablement fabriquer une pièce injectée en plastique transparent, qui elle sera à disposition de nos autres pilotes.
Toute cette réactivité est rendue possible parce que nous sommes très proches les uns des autres; chez Shark, il y a le R&D au premier étage et le Racing Service au rez-de-chaussée. Ainsi, tout va très vite, d’autant que tout le monde est passionné.”

शार्क रेसिंग सेवा विभाग और जीन-जैक्स लैक्रोइक्स को हमारा बहुत-बहुत धन्यवाद।

 

पायलटों पर सभी लेख: जॉर्ज लोरेंजो

टीमों पर सभी लेख: मूविस्टार यामाहा मोटोजीपी